“Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue”
香港受西方文化影響,所以對 White Wedding 都充滿憧憬。
在外國的婚禮上,總會聽到上面的 Something Old, Something New” 的 rhyme.
其實它代表什麼意思呢?
其實代表新娘子結婚當天要穿上 舊的,新的,借來的以及藍色的 物件在身上。
跟很多迷信的傳統一樣,它未必有合理解釋。
”Something Old Something New”的句子據聞是源自英國 Lancastershire。
1883年London's Folklore Society第一位女性主席 Charlotte Sophia Burne 嘗試解釋整句句子,
原文原來總共有5句句子:
Something Old - 給將會來臨的孩子的保護
Something New - 未有真正記載其意義
Something Borrowed - 從其他幸福的已婚新人轉過來的一種祝福。很久以前使用曾經成功懷孕的新人的內衣,最近演化爲任何已婚幸福新人曾使用過的任何穿戴物品,例如飾物,鞋,婚紗等。
Something Blue - 據說藍色的物品能夠辟邪。今天很多新人都會選擇穿戴藍色的袜帶(Garter)
and a Silver Sixpence in her shoe - 以前放在鞋中的六便士, 明顯寓意富足的生活
如果新人能滿足以上5個條件就能在往後的人生成就美滿的婚姻。
Johnathan Lee Fine Art Photography
info@johnathanlee.com.hk
+852 91832231
Keywords:
香港婚禮 / 西式婚禮 / 小型婚禮 / Hong Kong Wedding / Italian Restaurant / Small Scale Wedding / Wedding Floral / Wedding Bouquet / Bride and Groom / Wedding Gown / 婚紗 / Wedding Decoration / Deco / 婚禮佈置 / Wedding tradition /婚禮傳統